Riget 1910-1913
Omfatter
Riget (24.11.1910 - 31.12.1912)
Riget. Illustreret Dagblad (01.01.1913 - 15.09.1913)
Riget (16.09.1913 - 09.12.1913)
Riget var en kortlivet avis, der tog over, hvor Albertis fallitramte Dannebrog slap. Da det nogle år senere genererede et underskud på 500.000, blev det solgt til bladet Hovedstaden.
Læs mere på De Danske Aviser
Forfatter | Titel | Fra | Til | Note |
---|---|---|---|---|
1910 | ||||
Rudolf Herzog | Livets sang | 24.11.1910 | 18.02.1911 | |
1911 | ||||
Honoré de Balzac | Gamle Goriot | 20.02.1911 | 28.05.1911 | |
Jørgen Falck Rønne | Grønne kranse | 28.05.1911 | - | Rigets Krønnike |
Hector Fleischmann | Kejserens kvindelige spion | 30.05.1911 | 04.01.1912 | |
Harald Kidde | I juleskoven | 18.12.1911 | - | Rigets Krønnike |
Astrid Ehrencron-Kidde | Søndagsbarnet | 24.12.1911 | - | Rigets Krønnike |
Harald Kidde | Juletræet | 25.12.1911 | - | Spf. |
Jean | Juleharen | 25.12.1911 | - | Spf. |
Jacob A. Riis | Den lille dollars julerejse | 26.12.1911 | - | Spf. |
1912 | ||||
Jørgen Falk Rønne | Moderkærlighed | - | Spf. | |
Jules Claretie | Millionerne ruller | 06.01.1912 | 24.04.1912 | |
Edvard Welle-Strand | Kvænblod. Livsbillede fra Finmarken | 07.04.1911 | - | Rigets Krønnike |
Th. Bentzon | Georgette og hendes moder | 26.04.1912 | 04.07.1912 | |
J. Anker-Larsen | Præstens skriftemål | 05.07.1912 | - | |
Muriel A. Pollexien | Det grå spøgelse | 06.07.1912 | 28.08.1912 | Oversat af Fischer Jacobsen |
S. Falkland (Heijermans) | Berlinsk oplevelse | 12.07.1912 | - | Oversat fra hollandsk af Anna Bulloch |
Anon | Et ridt gennem kviksandet. Novelle fra Nord-Canada | 19.07.1912 | - | |
Ernest d'Hervilly | Et stjerneblink | 26.07.1912 | - | |
Albert Gnudtzman | Den fattiges lam | 02.08.1912 | - | |
Anon | Ylang-ylang | 09.08.1912 | - | |
Anon | Malakias. Novelle fra Nord-Canada | 16.08.1912 | - | |
Max Hoffmann | En luftfart | 23.08.1912 | - | Oversat af Hilda Buhl |
Anon | Ishavs-rædsel | 30.08.1912 | - | |
Jean-Bernard | Slangen i Paradiset | 01.09.1912 | 25.09.1912 | |
François Coppée | Hvad lirekassen fortalte | 06.09.1912 | - | |
Gunnar Gunnarsson | Geirs frierier. Novelle fra Island | 13.09.1912 | - | |
Branislav Nusic | Seliha. Fortælling fra Bosnien | 20.09.1912 | - | Ved Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Mathilde Serao | Farvel min elskede | 28.09.1912 | 31.12.1912 | |
Horace Bertin | Fru Olympias løve | 04.10.1912 | - | |
W. J. Alexander Wørster | Den ellevte time | 11.10.1912 | 18.10.1912 | |
Henry J. Emo | Skoven brænder | 25.10.1912 | - | |
Anon | Enken | 01.11.1912 | - | |
August Paër | Den druknede | 08.11.1912 | - | |
Thomas Krag | Norsk rusliv | 29.11.1912 | - | |
1913 - Riget - Illustreret Dagblad | ||||
E. W. Hornung | Hendes hemmelighed | 05.01.1913 | 17.02.1913 | |
Anon | Valeska Saroffs triumf. En kvindelig detektivs oplevelser | 05.01.1913 | 06.01.1913 | Spf. - oversat af Mimi |
Harald Raage | I sidste øjeblik | 08.01.1913 | - | |
Michel Tivars | Gevinsten | 13.01.1913 | - | Oversat af Mimi |
Paul Margueritte | Fristelsen | 16.01.1913 | - | Oversat af Mimi |
James Gowen | Kammerater | 21.01.1913 | 23.01.1913 | Oversat af Mimi |
B. de Linde | Niklubben. Fra general Castros velmagtsdage | 24.01.1913 | 13.02.1913 | |
John Stokes | Et drilagtigt pigebarn | 17.02.1913 | 18.02.1913 | |
Anon | Skæbnen og en skarlagenrød hue | 18.02.1913 | 19.02.1913 | |
Onoto Watanna | Otoyo Sans trolovelse | 20.02.1913 | 21.02.1913 | |
Headon Hill | Indespærret | 22.02.1913 | 06.06.1913 | |
Anon | Et mysterium | 22.03.1913 | - | Oversat af Mimi |
Stein Riverton | Moderen uden ansigt | 26.03.1913 | 08.05.1913 | |
Chr. Engelstoft | Min veninde | 10.05.1913 | 13.05.1913 | |
Mikail Sadoveanu | Zigøjneren Ilies kærlighed. Fortælling fra Rumænien | 13.05.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Anton Tjekov | Det gamle spejl | 17.05.1913 | - | Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Hussein Djahid | Seniha. Fortælling fra Tyrkiet | 18.05.1913 | - | Spf. |
Stein Riverton | Af Chrysantemum-klubbens papirer: Kampen med „De tre Oksehoveder“ | 18.05.1913 | 09.07.1913 | |
Josef Hevefi | Hans ære. Fortælling fra Ungarn | 26.05.1913 | - | |
Ferenc Herczeg | Ung kærlighed. Fortælling fra Ungarn | 26.05.1913 | - | Spf. – Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
A. F. Meister | Pater Fidelio. Fortælling fra Mexico | 03.06.1913 | 06.06.1913 | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Anon | Hyrden. Armensk legende | 05.06.1913 | - | Spf. |
Mrs. Hungerford | Da Chloe kom | 07.06.1913 | 25.08.1913 | Margaret Wolfe Hungerford: The Coming of Chloe |
Anton Tjekov | Frisøren | 09.06.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Ossyp Fedjkovyc | Sydor. Fortælling fra Bukovina | 16.06.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Sima Matavulj | Brydekampen. Fortælling fra Montenegro | 23.06.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Koloman Mikszath | Kolera. Fortælling fra Ungarn | 30.06.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Anton Tjekov | Inkognito | 10.07.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Anon | Zarens dom | 10.07.1913 | 19.09.1913 | Henry Gréville: Les épreuves de Raïssa - Oversat fra engelsk (sic!) af F. H. - Afsluttes i Riget |
Michailo Kosjubynski | Ali. Fortælling fra Krim | 13.07.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
J. I. Kronstrøm | Støv – Et kapitel af en social roman | 14.07.1913 | - | Spf. |
Anton Tjekov | Franskmanden | 14.07.1913 | - | Spf. |
Mamin Sibirjak | Skriftemålet. Fortælling fra Rusland | 14.07.1913 | - | Spf. |
Anton Tjekov | En ligtale | 19.07.1913 | - | Spf. |
Andreas Korkavitzas | En politiker. Fortælling fra Grækenland | 22.07.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Anton Tjekov | Privatlæreren | 27.07.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Sigmund Milkovski | Montenegrinerinden | 28.07.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Avetis Aharonean | Hans søsters ære. Fortælling fra Armenien | 02.08.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Anon | Enken | 04.08.1913 | - | Spf. |
Algreen-Ussing | Drømmen | 04.08.1913 | - | Spf. |
Ludvig Biro | Flirt. Fortælling fra Ungarn | 04.08.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Anon | Vanda. Fortælling fra Rusland | 10.08.1913 | - | Spf. |
Anon | Leila. Fortælling fra den græske frihedskrig | 11.08.1913 | - | Spf. |
Anon | „Marie-Céleste“ | 13.08.1913 | 15.08.1913 | Spf. |
Anon | Anbefalingsbreve. Fortælling fra Rusland | 13.08.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Jonke Vesselinovic | Brillerne. Fortælling fra Serbien | 18.08.1913 | - | Spf. - Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Anon | Forræderen. Fortælling fra Herzegovina | 18.08.1913 | - | Spf. |
Riget | ||||
Henryk Sienkiewicz | Sejrherren | 20.09.1913 | 06.10.1913 | Bartek zwycięzca – Oversat af Carl Nutzhorn-Kjersmeier |
Pierre Loti | Befrielsen | 22.09.1913 | 26.09.1913 | Rigets Krønnike - „Ved A. Lotinga“ |
Fergus Hume | Malteserinden | 07.10.1913 | 22.11.1913 | The Girl from Malta |
Anthony Hope | Phroso | 23.11.1913 | - | Uafsluttet 02.12.1913, da Riget blev opkøbt af bladet Hovedstaden, og straks skiftede layout. |
Beatrice Grimshaw | Under Ækvator | 03.12.1913 | - |